机器翻译研究
【作者】网站采编
【关键词】
【摘要】机器翻译是研究如何把一种语言通过计算机自动地翻译成另一种语言的科学它是,。利语和西班牙语它贮存有了。。个词。一接,夕按钮这些词能够从一种语言译成另一种语、、许多语言
机器翻译是研究如何把一种语言通过计算机自动地翻译成另一种语言的科学它是,。利语和西班牙语它贮存有了。。个词。一接,夕按钮这些词能够从一种语言译成另一种语、、许多语言学家数学家图书情报专家们长。期以来所热衷研究的课题早在三十年代,美国和苏联的科学家们就书乙言。这种翻译机小巧玲珑面标有许多数字代表,卜泥}一的话,,方便实用。它背、句最常见最常用句是完全句,如一?、。劝车牙公川千聪语言翻帮助人类克服语言障碍“这本书从哪儿买的余的句则需添上一”其二个,一译,机器、。的设想四十年代机器翻译的研究开始萌芽做了一些,简单的词对词的翻泽研究,尔后经历了五十年代的发,展和六十年代的衰退两个阶。段到了七十年代随着科,学技术二发展和电子计算机的广泛应用这一崭新户边,词,意思才能完整,如“我可以…吗你想讲什么就,,把代表这句话的数字按钮一按然后把需要添上均词送,到字母键盘上,最后把翻译按钮一接你想讲的那句话,的译文便显示在屏幕上。人们随身带着这台小巧的翻译翻研译究、缘学科又进入了繁荣兴旺时期如今已发展到能模拟,人类匀高级思维活动进行多机,可以周游天下,不发地同外国人交谈自己要讲沈话送进去而一言。你把对方,张振宜、种语言翻译绪程度从而为科技情报图书,。就会在屏幕上古见你讲话、译文勺同样地,,资利污交流和人工智能肠研冤展示了广阔的对方将他的答话送迸去其译文也立即显示,。夕前景据统计目前国外已有个国家和地、、、、区美国日本苏联加拿大法国和香港等的多个研究单位在从事机器翻译的、研究工作出现了俄语一英语英汗,一、、俄语英语一法语汉语一英语部分能译和英语一汉语等许多语言翻译系。统例如加拿大均蒙特利尔大学的,系统从年以来经过不前编辑和译后,,编译每天能把一篇有关天气预,,,报的文献或报告译成法语送交有关部门使,在屏幕上。克雷格娜译机制作简易,工艺先进。它装有四个小存贮器,每个存贮器存有个词。交换这四个存贮器,可以改变语。种这四个存贮器总共贮存个信息单位或个词,存贮器内的句话和个。词都是分类编排,以便迅速回收你把一个词送进去接上按钮可以回收这个词,,,以及与它有关力词匀这些词均按字母顺序排。、、列你可以查到旅游商业医学等方面?’。的词语比翻书更快得多,。用机器翻圣的速度为一司小。。再比如厂香港中文大学丁系统,时机译语言为汉冶英语专业范围为物理和,一下面我们以一个英一一汉机器翻译系统。为例介绍一下机器翻译均工作原理这个,翻译系统总灼考虑是以数学模型为基础以,。数学机器翻译速度大约司小时该系统于巧年正式出版我国的《物理通口井准备机译我国的《数学学报》,锄几”在机器翻译应用方面值得一提的是美,计算机软件为工具,吸收数理语育学和戈译技术为若干概念和方法,把英语自动译成汉。语该翻译系统由三个子系统组成输入。系统分析系统和输出系统分析系统是整个、国克雷格公司制造了一种袖珍语言翻译机,‘机器翻译系统月核心,好比一个人大脑,’、、、、。可用来翻译英语日语法语德语意大指挥着整个系统勺翻译过程?
文章来源:《图书情报研究》 网址: http://www.tsqbzz.cn/qikandaodu/2020/0904/351.html